
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
The Museum of Ethnography in Budapest is an important specialised museum at European level. Now, with the inauguration of its new building in 2022, it has become one of the most modern ethnographic museums in the world.
A Vígszínház kulisszái megnyílnak a publikum előtt!
A látogatók bejárhatják a középkori palota helyreállított termeit, az egykori várkápolnát és gótikus termet, valamint megtekinthetik a múzeum egyedülálló kincseit.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A Pesti Vigadó várja az egyéni érdeklődők és csoportok jelentkezését a szervezett, garantált idegenvezetésekre, amelyen a látogatók képzett vezetők segítségével járhatják be az épületet. A túra során az épület azon részei is bejárhatók, melyek a nagyközönség számára nem vagy csak részben látogathatók!
The Museum of Ethnography in Budapest is an important specialised museum at European level. Now, with the inauguration of its new building in 2022, it has become one of the most modern ethnographic museums in the world.
A 2009-ben alapított Esterházy Art Award célja a fiatal, tehetséges magyar művészek felkarolása és a nemzetközi párbeszéd támogatása.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A látogatók bejárhatják a középkori palota helyreállított termeit, az egykori várkápolnát és gótikus termet, valamint megtekinthetik a múzeum egyedülálló kincseit.
Ez a tárlatvezetés nemcsak tárgyakat mutat be – sorsokat mesél el. Erzsébetváros zsidó lakóinak hétköznapjai, egyéni sikerei, tragédiái elevenednek meg R. Keleti Éva személyes hangú kalauzolásában. Szó lesz vallásról, hagyományról, befogadásról, kirekesztésről, újrakezdésről.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Rotschild Klára az első magyar divatdiktátor megelevenedik és ezen a tárlatvezetésen személyesen kíséri a látogatókat. A tőle megszokott hangvételben kommentálja is a látottakat, sztorizik, mesél és elbűvöli mindazokat akik vele együtt nézik meg a kiállítást.
A Hagyományok Háza – Magyar Népi Iparművészeti Múzeum ékszergyűjteményét 20. és 21. századi népi iparművészek és designerek népi motívumok ihlette ékszerei alkotják, melyek a kortárs anyaghasználat interaktivitását és a népi motívumok mai reflexióját vegyítik.
A Világszép KorTárs Kapcsolódások egy rendhagyó kortárs művészeti kiállítás, amely a 15 éves Világszép Gyermekvédelmi Alapítvány jubileumára készült. A tárlat középpontjában az a különleges találkozás áll, amely 24 elismert kortárs magyar művész és 77 állami gondoskodásban élő vagy onnan kikerült, 2–25 éves fiatal között jött létre.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A Gödöllői Királyi Kastély és a Kastélypark 2025. október 7-én és 8-án zárva tart.
Megértésüket köszönjük!
The Royal Castle of Gödöllő and Castle Park will be closed on October 7 and 8, 2025.
Thank you for your understanding!
2021. augusztus 20-án nyílt meg az érdeklődők előtt a Budavári Palotában újjászületett Szent István-terem. Az államalapító Szent István királyunkról elnevezett helyiség a Budavári Palota a századforduló magyar iparművészetének csúcsteljesítménye volt. Az 1900-as párizsi világkiállításon nagydíjat nyert terem Hauszmann Alajos tervei alapján készült el, kialakításában a kor legjobb magyar művészei és iparosai vettek részt.
Hangszerkiállítás a Néprajzi Múzeumban. A bemutatott közel 90 hangszer mellett az élményt 20 hangfelvétel és 3 film egészíti ki.
A látogatók bejárhatják a középkori palota helyreállított termeit, az egykori várkápolnát és gótikus termet, valamint megtekinthetik a múzeum egyedülálló kincseit.
Ebben a mini világban néhány órára feje tetejére állnak a megszokott hétköznapok, és így lehet belőlük bolti eladó, pénztáros, postás, fodrász, bankos, virágárus, autószerelő, de akár világsztárként is bizonyíthatják kreativitásukat.
Simon Márton a kortárs magyar irodalom egyik legeredetibb hangja, aki költőként, slammerként és előadóként egyaránt sajátos stílust képvisel. A középnemzedék meghatározó alakjaként tudatosan kerüli a kitaposott ösvényeket, és következetesen építi önálló irodalmi világát. Műveit széles közönség követi: népes olvasótábora van, valamint a slam poetry színpadain szerzett évtizedes jelenléte is jelzi népszerűségét.
Csepelyi Adrienn szerint "csak egészség legyen meg kortárs művészet" — és ezt nagyon komolyan is veszi. Szenvedélyesen szereti a múzeumokat, a zenét és az irodalmat – e három egyesül rendhagyó, szubjektív tárlatvezetéseiben, amelyeken az underground hip-hoptól Mozartig, a legújabb kortárs versektől a népdalokig bármi előfordulhat.
A programra egyéb múzeumi belépőjegy kedvezmény nem vehető igénybe!
A Várkert Műhelyben a Miniakadémia foglalkozásvezetőivel csupa olyan technikát próbálunk ki, amelyre iskolai vagy otthoni környezetben nincs lehetőség!
A jegy felhasználható a Kiscelli Múzeum állandó és időszaki kiállításaira egy alkalommal 90 napig
A MODEM 3. emeleti kiállítóterében nyíló kiállítás fókuszában Szipál fotográfiai munkássága és páratlanul erős hatású személyisége áll.
Valid for 365 days beginning with the day of purchase, for all exhibitions and non-special events at the Ludwig Museum.
Combined ticket valid for all current exhibitions.
Az ajándékjegy a Kiscelli Múzeum állandó és időszaki kiállításaira felhasználható a vásárlástól számított három hónapon belül.
Kosrábahelyezés után válassza a korcsoportjának megfelelő belépőjegyet! Kedvezményes belépésre való jogosultságot kérjük igazolni!
A Dohány utcai Zsinagóga Budapest egyik kiemelt turisztikai látványossága, Európa legnagyobb, a világ második legnagyobb zsinagógája. 1859-ban épült mór stílusban, 3000 fő befogadására alkalmas. Nagysága a korabeli fővárosi zsidóság jelentőségét, magas színvonalú gazdasági és kulturális igényét bizonyítja.
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.